当前位置: 首页 » 知识 » 考试知识 » 外销员考试 » 正文

外销员外贸结算常用英语词汇

放大字体  缩小字体   浏览次数:287
核心提示:金融保险 BANKING AND INSURANCE BUSINESS  (银行、商业、消费、国家、民间)信用 (banking, commercial, consuming, state and
 金融保险 BANKING AND INSURANCE BUSINESS

  (银行、商业、消费、国家、民间)信用 (banking, commercial, consuming, state and non-governmental)credits
全市初步形成了以同业资金拆借市场证券市场和外汇调剂市场为主内容的金融市场体系。

A banking market system majored by call markets, stock markets and foreign exchange regulating markets is primarily formed in the Municipality.
  实贷实存 actual loans and deposits
  融通资金 allocate funds
  规模效益 an economy of scale
  买方信贷/卖方信贷 buyer credits/supplier credits
  税种(营业税、所得税、增值税、消费税、流转税、关税) category of tax(business tax, value added tax 〖VAT〗,consumption tax, turnover tax, tariff)
  外贸结算常用 英语 -商业票据 commercial bills
  信贷规模管理(存款准备金率、中央银行贷款利率、公开市场业务) control over scale of bank credit (reserve ratio on deposits, central bank's lending rates, open market operations)
  外贸结算 常用英语 -采取灵活措施 exercise flexible measures
  融资(项目贷款、债券股票融资、集资、游资、经常性贷款、贷款利率、赠款、担保人) financing(project financing, financing in the form of bonds and stocks, fund raising, idle funds, commercial lending, lending rate, grants, guarantor)
  财税改革 fiscal and tax reform
  经过15年的努力,中国已经初步完成了价格改革,截止到1992年底,靠市场调节价格的商品已占93%。 Following 15 years of effort, China has initially completed prices reform. By the end of 1992, commodities subject to market regulation have accounted for 93%.
  外贸结算 常用英语 -回收快 gain quick return
  积极发挥利率的经济杠杆作用。扩大了计息范围划分了利率种类和档次实行区别利率同时推行浮动利率。 Giving full play to the economic lever function of interest rates. Spheres of interest-reckoning are expanded. differentiated interest rates are carried out b dividing interest rates into various kinds and levels. Floating interest rates are adopted.
  宽限期 grace period
  便民服务 handy service for the public
  失业保险 insurance for the unemployed
  大额定期储蓄存单 large amount deposit receipts
  信贷额度 line of credit
  财政包干 local governments are responsible for their own finance; fiscal contract responsibility system
  允许外汇额度和现汇进行市场调节,价格随行就市。 Market regulations of foreign exchange quotas and cash remittances are permitted, and prices are changeable according t changes of the market.
  生活待遇 material amenities
 

如果您认为此信息侵犯了您的合法权益,请您将相关资质证明和您的权利要求发送至 info@chinainout.com , 中国进出口网工作人员会尽快回复处理!本网转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如转载本站资讯,请注明出处。

 
[ 知识搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 

 
推荐图文
推荐知识
点击排行
 
网站首页 | 免责声明 | 付款方式 | 关于我们 | 联系方式 | 使用协议 | 版权隐私 | 网站地图 | 排名推广 | 网站留言 | RSS订阅 | 豫B2-20030028-28
HomeSite | Payment | About Us | Contact | Agreement | Copyright | Sitemap | Spread | Guestbook | RSS Feed